2004/10/03 02:19
오늘 한국에서 의리라는 말은 대개 남성들의 인간관계에서 서로 밀어주고 당겨주고 하는 걸 뜻한다. 그러나 그건 의리가 아니라 ‘기리’다. 기리는 의리와 한자가 같은 일본말로 ‘자신이 받은 만큼 되돌려주어야 한다’는 뜻이다.(루스 베네딕트의 국화와 칼은 기리를 한 장으로 다룬다.) 의리(義理)란 본디 “인간이 마땅히 해야 할 도리”를 뜻한다. 의리는 남성적인 말도 아니고 더더욱 개인적 관계를 전제로 하는 말도 아니다. 개인적 관계를 전제로 한다면 의리는 ‘인간이 마땅히 해야 할 도리’에서 멀어지게 된다. 개인적 관계에 반하더라도 마땅히 해야 할 도리를 하는 것, 손해나 고통을 무릅쓰고라도 원칙과 신념을 지키는 것이 의리다. 알고보면 의리라는 말처럼 귀한 말도 없다. 그리고 이제 '의리있는 사람'은 온 나라를 뒤져도 찾기 어렵다.
2004/10/03 02:19 2004/10/03 02:19

트랙백 주소 :: http://gyuhang.net/trackback/388

  1. Subject: Entertainers with uiri

    Tracked from Hunjang? kar?h'im 2004/10/21 18:24  삭제

    Kim Gyuhang has recently had a note on the term in his blog, pointing out that the "male bonding" meaning of the term is actually the Japanese giri, which has the same Chinese characters: "one has to give as much as one has received."

  2. Subject: visit the following internet site

    Tracked from visit the following internet site 2014/09/04 12:17  삭제

    GYUHANG.NET ::

  3. Subject: 8 ball pool cheat

    Tracked from 8 ball pool cheat 2014/09/10 19:52  삭제

    GYUHANG.NET ::